Słownik polszczyzny XVI wieku T. 1: A - Bany. Edycja DjVu.

Bień, Janusz S. (2006) Słownik polszczyzny XVI wieku T. 1: A - Bany. Edycja DjVu. Bąk, Stanisław and Mayenowa, Maria Renata and Pepłowski, Franciszek, eds. Słownik polszczyzny XVI wieku (red. S. Bąk, M. R. Mayenowa, F. Pepłowski), I . Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk, publikacja internetowa (witryna "Komputery i Polszczyzna", serwer Wydziału Matematyki, Informatyki i Mechaniki Uniwersytetu Warszawskiego).

[img] Archive (ZIP) (Kopia archiwalna)
SpXVIw.zip - Other
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.

Download (31MB)
Official URL: http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/SpXVIw/

Abstract

Niniejsza wersja elektroniczna nie wymaga konkretnego typu komputera, procesora czy systemu operacyjnego. Jedynym wymaganiem jest dostępność przeglądarki internetowej oraz dodatkowego modułu obsługi formatu DjVu. Wersję tę można również pobrać w całości na swój komputer i używać bez dostępu do Internetu, stosując przeglądarkę internetową lub specjalne przeglądarki plików DjVu. Wersja ta jest wynikiem współpracy kilku osób i instytucji: Idea udostępnienia w Internecie Słownika polszczyzny XVI w. powstała kilka lat temu — mówił o niej m.in. Krzysztof Szafran w referacie na zjeździe Polskiego Towarzystwa Językoznawczego w 2003 r. w Tarnowie, opublikowanym później w Biuletynie PTJ, a także Tadeusz Piotrowski m.in. na wspomnianym zjeździe PTJ i na konferencji Digitization of National Heritage w 2004 r. w Belgradzie (por. Review of the National Center for Digitization Issue 6 (2005) pp 95-102) oraz Janusz S. Bień w 2005 r. w Pradze (sesja Annotation of Written Cultural Heritage w ramach Vilém Mathesius Lecture Series 20). Istotnego impulsu w tej sprawie dostarczył również Peter Krolikowski ze Stanów Zjednoczonych. Zgodził się on mianowicie udostępnić publicznie wskanowany na własne potrzeby i skonwertowany na format DjVu cały pierwszy tom Słownika. Janusz S. Bień przygotował stronę WWW z prostym indeksem dla tej elektronicznej wersji pierwszego tomu i wystąpił formalnie do właściciela praw autorskich — Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk — o wyrażenie zgody na udostępnienie w Internecie. Zgoda ta została wyrażona na posiedzeniu Komitetu Redakcyjnego Słownika w dniu 21 lutego 2006 r. Ze względu na nierówną jakość skanów wykonanych przez Krolikowskiego postanowiono tom wskanować ponownie. Zawarta w tomie dużego formatu mapa została wskanowana grzecznościowo przez Bibliotekę Uniwersytecką w Warszawie, za co serdecznie dziękujemy Ewie Stachowskiej-Musiał, kierownik Oddziału Zabezpieczania i Konserwacji Zbiorów BUW. Pozostałe strony zostały wskanowane w toruńskiej Pracowni Słownika Polszczyzny XVI w. przez Krzysztofa Opalińskiego, który dokonał również konwersji na format DjVu. Witrynę WWW przygotował Janusz S. Bień, wykorzystując fragmenty opracowanych przez siebie witryn słownika Knapskiego i Słownika Geograficznego Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich.

Item Type: Book
Subjects: Z Bibliography. Library Science. Information Resources > Z004 Books. Writing. Paleography
Z Bibliography. Library Science. Information Resources > ZA Information resources > ZA4050 Electronic information resources
P Language and Literature > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature
Depositing User: Janusz S. Bień
Date Deposited: 13 Dec 2008 08:18
Last Modified: 09 Jul 2017 08:50
URI: http://bc.klf.uw.edu.pl/id/eprint/40

Actions (login required)

View Item View Item